onsdag, maj 31, 2006

Naur-NORD!!!


Okay, måske undervurderede jeg i går Naurs størrelse. Det viser sig nemlig, at Naur-Nord ligger omkring et par kilometers kørsel fra Naurskiltet. Måske er det en storby, som ingen kender.
Stadig ved jeg ikke, hvad Naur betyder.

tirsdag, maj 30, 2006

It's NAUR never


Sang Elvis Prestley. Jeg vil hellere sige: "Naur??? NEVER!!!!"

Det er godt nok et specielt navn at give en by!!! Jeg ved, hvad en naver er, men ikke hvad en Naur er. Byen kan ikke være stor

tirsdag, maj 23, 2006

Fjaltring update

Jeg tror jeg er kommet tættere på, hvad Fjaltring betyder. Jeg opdagede, at der i Vrist på mandag er drivtømmerauktion (:D) deriblandt kunne man blandt andet købe Fjæl.

Fjæl er et gammelt jysk ord for brædder, og netop brædder og drivtømmer bestod mange af husene ved Vesterhavet af. Fjaltring kan derfor godt stamme af "huse, der er lavet af Fjæl", men jeg er ikke sikker.

reference til ordet Fjæl kan findes HER: FJÆL

mandag, maj 22, 2006

Fjaltring... Øh WTF?


Fjaltring er et af de mere utypiske bynavne, jeg i min færden er stødt på. Byen er uden tvivl vestkystens mest aktive by, hvilket vi på Lemvig Folkeblad ofte roser byen for.
Da jeg første gang satte mine fødder på Lemvig-redaktionen var det med et lille smil, at jeg så byen Fjaltring på avissiderne. Sidenhen er det normalt at være i Fjaltring. Faktisk skal jeg på onsdag ud at snakke med forstanderen fra Fjaltring Friskole.
Byens navn er dog for mig en gåde. Er det en ring af fjalt? Hvad er en Fjalt?
Nogle ting i livet er bare usvarlige.

torsdag, maj 18, 2006

Endnu et hit

Et bjerg af Bov, nam nam nam.... Bovbjerg er et dejligt sted.
Ligesom der på grund af toldmure og en idiotisk landbrugsstøtte nede i EU eksisterer smør- og sukkerbjerge, er der i Danmark ved vestkysten et Bovbjerg. Grunden til at der overhovedet eksisterer et bovbjerg i Danmark skyldes to ting. For det første er der omkring 10 millioner svin i Danmark. 10 millioner svin giver rigtigt meget bov. For det andet har kødskandalerne i detailhandelen betydet, at ingen længere køber bov.

Og så er der jo også Trans :D
fantastisk

tirsdag, maj 16, 2006

En hilsen fra det walisiske folk

Waliserne har det med at have deres eget sprog, landshold og traditioner. De kan sagtens tale engelsk. Det er ikke noget problem for dem. De nyder tværtimod at drive englænderne til vanvid med deres eget walisiske sprog - ofte med ord med rigtig mange konsonanter, hvor man eftersigende skulle få tungen galt i halsen, hvis man forsøger at udtale ordet på enten engelsk eller dansk.

Som sagt er byens navn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch . Det skulle eftersigende betyde: Vor frue kirke som ligger i det hvide hasseltræs hulrum nær den hurtige hvirvelstrøm af den røde grottes St. Tysilio (løst oversat)

Jeg kan kun give Obelix ret. "De er skøre de briter" *

* Citat fra Asterix og Briterne

mandag, maj 15, 2006

Lemmer - noget er ikke som det har været...


for 15 år siden var Lemmer den største, ikke anerkendte by i verden. siden er det gået meget ned ad bakke. da byens hyperproduktive sexindustri var på sit højeste blev der født flere hundredetusinde om dagen. der blev avlet ud i det ekstreme for at imødekomme efterspørgslen på lemminger fra computerindustrien.
i store underjordiske huler dækket med bløde rosa silkelagner, humpede man i en uendelighed for at holde computerskærmene fyldt med de lilla lemminger (hvis computeren hakkede var det som regel en følge af en svær fødsel), men efter man gik over til mere holdbare helte og heltinder brød industrien sammen, og i dag er byens økonomi baseret på økologisk landbrug og 1 maskinfabrik.
under den havredækkede overflade ligger de bløde og blide huler hen, lumsk ventende på at lemmingerne igen skal klatre, grave, bygge og springe sig selv i luften...

torsdag, maj 11, 2006

Humlum - En hyggelig by


Humlum er nærmest modstykket til Vroue, som kun kan udtales med slet surhed i stemmen. Med Humlum er det fuldstændig anderledes. Man bliver nærmest i godt humør af at sige Humlum. Om det er humlen eller det lumre, der gør det dejligt at sige bynavnet, kan jeg dog ikke svare på.
I mine øjne er det et af de hyggeligste bynavne til dato på denne side

Humlum.. ummenum

onsdag, maj 10, 2006

City of violence!!!

Olsen´-Banden, Happy-Slapping, Godfather og Scarface. Alt dette blev optaget og opfundet i denne by.
Det hænger ikke sammen med en jordvold, der skulle bruges som barrikade i middelalderen. Nej, dette er voldens by, og det diktatoriske bystyre har valgt at gøre uvedkommende opmærksomme på, at man får en flyvskalle, hvis man ikke opfører sig ordentligt.

BASTA!

mandag, maj 08, 2006

Rom BLEV bygget på 1 dag

Landsbyen Rom er mildest talt lille. Faktisk er den så lille, at man ikke skulle tro på det gamle ordsprog.
Rom blev ikke bygget på een dag

Rom har dog en kirke. Og som de fleste ved, er landsbykirker noget, der tager lang tid at bygge. Men en kirke er ikke en by. Kigger man nemlig på bygningerne i Rom, eller mangelen på disse, kunne man ved et tilfælde komme til at tro, at Rom blev bygget på een dag.

Kropsdele. Hvorfor nu det?


Hvor jeg bor ligger landsbyen Vrist...

Endnu en by, hvis navn lægger sig til en kropsdel. I forvejen kender alle byen, som alle gør grin med, nemlig Tarm.
Men Vrist? Overdelen af en fod, hvis hovedsaglige funktion er at lave helflugtere i fodbold. Landsbyen måske endda ældre end selve boldspillet.
En anden kendt by med navn efter en kropsdel er Hals, der ligger ved Limfjorden. Den er dog i det mindste undskyldt, da den ligger i Limfjordens flaskehals (set med billedsprog)
Vrist ligger ikke ved Danmarks Vrist, og det er derfor et sluddernavn.

søndag, maj 07, 2006

Jeg er ikke den første der undres

At en by kan hedde Langballe, er jeg ikke den første, der undres over. Allerede for 12 år siden lavede radioholdet fra Farlig Fredag en dybdegående journalistisk undersøgelse af bynavnene i Jylland.

Klik her for radiospot

Tru'ust eller 'Truust



På en tur mellem Århus og Lemvig undrede min kammerat og jeg os over, hvordan man mon udtaler dette bynavn.

Problemet er, at der er to U'er i navnet. Skal det derfor udtales Truuuuuuuuuuuuust med lyden u som i BUS og UR?
Truust (tryk for lyd)

Eller skal det udtales hårdt og brutalt med meget hård udtale på både tr og st?
Truust (tryk for lyd)


Navnet

For det første er der ingen indicier i nærheden af Truust, der giver den mindste grund til, at byen med bl.a. egen kro har fået dette navn.
Selv tror jeg, det er efternavnet fra en mand, der har givet byen sit navn. Slår man da op i de gule sider, må man indse, at kun to danskere har bibeholdt dette navn. Den ene fra Århus. Den anden på Vesterbro i København.

Dog må man ikke undervurdere disse personer. Tjek blot Truust.com og bliv forbløffet. Det er nemlig en sammensværgelse

Vroue


Prøv at udtale dette navn. Det er ligesom tysk. Man kan ikke udtale det, så det lyder rart.
Hvad det kommer af... det er nok en lyd

Jeg kan i øvrigt oplyse, at byen ligger i Fjends kommune, som mister sin selvsændighed ved kommunalreformen. I kommunen kan man desuden finde perler som Lånum, Sparkær og Tastum

Have you ever been in Djeld?

arrrr...


Pludselig kommer man kørende, og i siden af vejen står skiltet til byen Djeld. Alene bogstavkombinationen giver en lyst til at droppe tilværelsen som jyde. Intet sted i verden vil man kunne sætte et bynavns bogstaver sammen til noget SÅ mærkværdigt. Djeld er uden tvivl en dejlig by at bo i, men når man siger: "A komme fra Æ Djeld", vil personen, man snakker med nok trække på smilebåndene.
Jeg kunne lige forestille mig, at byens grundlægger stod og sagde:
Damn, jeg har købt bogstaverne D, D, E, J og L i Silvan, og har glemt kvitteringen.

Uden tvivl det perfekte bynavn til denne blog.

lørdag, maj 06, 2006

Tredobbelt Konfekt

Nogle gange er man heldig. Andre gange er man rigtig heldig.



Mellem Viborg og Århus finder man dette skilt. Tænker man over navnene på de pågældende byer, giver tre af dem sig selv.

  • Frijsenborg tilhører familien Frijsen, som sikkert er mægtigt rig.
  • Herskind er der større problemer med. Det er nok højst sandsynligt en reklame for skindproduktion. Der er mange måder at flette reklamer ind i hverdagslivet. Et af dem er byskilte. På motorvejen på Amager er der et skilt til Fields, som er betalt af staten. Her er der reklame til skind, betalt af det lokale amt. Herskind betyder nemlig, at der er skind her. Så drop Birger Christensen i København. Jyske priser er nemlig kræjlerpriser.
  • Pøt Mølle er også speciel. Alle ved jo, hvad en mølle er. Foreksempel kan man steder, hvor det blæser, finde vindmøller, og steder, hvor der er vand, vandmøller. Pøt er nok et gammelt ord for pyt - som vandpyt. Hvordan den mølle virker, ved jeg desværre ikke, men jeg tvivler på, at det er svaret på fremtidens energiproblemer.

  • Sjelle: Jeg aner det ikke. Som eneste bynavn er det umuligt at forklare betydningen. Her må brugerne hjælpe.

Første mærkværdige bynavn

Mange mennesker i Danmark har et efternavn, som knytter sig til et bestemt sted. Nogle hedder Østergård, andre hedder Langer eller Østerby. Jeg er i den givtige situation, at mit navn, Dons, lægger navn til en landsby på fem huse +/- 5 stykker. Den er at finde ved Kolding lige omkring motorvejen, der går rundt om byen. Derfor er første input på bloggen med de sære navne såmænd mit eget bynavn.



Hvad navnet Dons egentlig betyder, har jeg ingen anelse om. Jeg ved, at den engelske fodboldklub Wimbledon bliver kaldt for "The Dons", men derudover er jeg blank.